Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
L'objet est peu propre à cet usage.
东西不太适合派用场。
Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
年轻人适于担任项职务。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文存在着将司空见惯东西神圣况。
Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.
但是,每族有自己独特文。
La réglementation technique est souvent propre à chaque secteur.
技术监管常常是每部门有每部门做法。
Ce problème linguistique est propre à la version anglaise.
一语言问题只出现在英文本。
Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.
条件是强制和解程序特有。
Il apporte des garanties importantes propres à un tel mécanisme.
拟议案文为机制提供了一些具体重要保障。
Ce phénomène n'est pas propre à Sri Lanka.
“况不仅仅斯里兰卡有。
Pour cela, le savoir-faire propre à chaque pays est indispensable.
在况下,有必要掌握针对具体国家专门技能。
Les États Membres devraient décider du mécanisme propre à cette évaluation.
进行此评价机制应由会员国决定。
Nous estimons important de reconnaître les caractéristiques propres à chaque situation.
我们认为,有必要承认每一局势具体特点。
Elles doivent aussi surmonter d'autres obstacles propres à leur sexe.
妇女还碰到与其性别具体有关其他制约因素。
Toutefois, l'ONU devraient financer une formation propre à chaque mission.
但是,若属于特派任务所需专门培训,则应由联合国提供支助。
Je me tourne maintenant vers des questions propres à certaines régions.
下面我要谈谈各特定地区问题。
Cette proposition est ouverte et propre à faire avancer les choses.
是一项具有包容性和便利开展工作提案。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来么不是时候。
Ce n'est pas un problème qui est propre à l'ONU.
并不是一仅仅影响联合国问题。
Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
一进程对每地区都是独特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。